Tag Archives: serbia

Solo exhibition “Coffee” in gallery “Process”

Exhibition “Drinking Coffee” by Anđela Petrovski was on display at the Process gallery from February 11 to 18.

 

Sometimes life is very simple. Sometimes good things in life are simple and you don’t have to fight or earn them. Suppose we are drinking coffee… Anything can revolve around coffee. While having coffee we share stories, laughter, sadness, business discussions, and we meet people… That moment somehow stops the clock, but it also creates something. In that way various people of different temperaments are able to find common ground. Therefore, coffee is much more than just drinking and because of that I dedicate this exhibition to coffee, since I believe that coffee connects people.

Anđela Petrovski

Nekada je život veoma jednostavan. Nekada su lepe stvari u životu jednostavne i za njih se ne treba izboriti ili ih zaslužiti. Recimo, ispijanje kafe… Mnogo toga se vrti oko kafe. Uz kafu se dele priče, smeh, tuga, poslovne rasprave, ugovara se, razgovara, raspravlja, upoznaje… Taj momenat na neki način zaustavlja vreme, ali takođe uvek nešto i razvija. Tada i razni ljudi, različitih ćudi uspevaju da nađu zajednički jezik. Zato znam da kafa predstavlja mnogo više od „ispijanja, mirisa i ukusa” i ovu izložbu posvećujem kafi, za koju verujem da spaja.

Anđela Petrovski

 

Here are some impressions…

Articles:

Časopis Interfon

Designed.rs

Plezir magazin

Photo credit: Danilo Mijatović

Beograd, Preševo, Šid

Ljudi koji su prolazili kroz Srbiju, bežeći od rata, ostavili su dubok trag u nama. Kao i mi u njima. Družili smo se, upoznavali jedni druge. Možda stekli i nova prijateljstva. Gledajući situaciju po Beogradu, Šidu i Preševu, lep utisak su ostavili svi ti ljudi koji su donosili hranu, piće, lekove i odeću.

Sestra i ja smo, radeći na njenom istraživanju, posetile ova mesta. Na tim lokacijama, a najviše u Beogradu, upoznale smo dosta ljudi. Uglavnom su bili pozitivni i nasmejani. Naprosto, drugačije nisu ni mogli. Jednog dana stekli smo manju grupu prijatelja. Dogovor je bio da se sutradan nađemo i ponovo vidimo. Eto, da popijemo kafu. Kada smo došli u dogovoreno vreme njih nije bilo. Svuda smo ih tražili, a onda je stigla poruka da su želeli da ostanu, ali su morali otići. Sutradan je stigla poruka pozdrava iz Austrije. A nakon toga ubrzo i pozdrav iz Nemačke. Taj pozdrav nas je obradovao, kao da smo ga dobili od nekog najrođenijeg i najbližeg. Naš kratak susret je i njima i nama dovoljno značio da ostanemo u kontaktu.

Nekad je biti prisutan, svestan situacije i otvoren prema drugima jedini način da nekome istinski pomogneš. Izbeglicama koje su prošle kroz našu zemlju bile su potrebne i hrana i odeća, ali im je, često, najpotrebnije bilo da nesto podele i ostvare komunikaciju sa nekim. Da se osete kao ljudi.




People who have passed through Serbia, fleeing from war, have left a deep mark on the people here; like we have on them. We socialized, meeting one another. Maybe some of us even made new friends. Considering the situation in Belgrade, Sid and Presevo, all the people who brought food, drink, medicine and clothing left a good impression.

My cousin and I, while working on her research, visited these places. In these locations, especially Belgrade, we met many people. They were generally positive and full of smiles. The simply couldn’t feel differently. One day we met and befriended a small group of friends. We agreed to meet up the following day for some coffee. When we arrived at the agreed time they weren’t there. We looked everywhere for them, and then a message from them arrived, they wished to stay but they had to go. The next day we received a greeting from Austria, and shortly thereafter, a greeting from Germany. That message brought us joy, as if it came from someone near and dear. Our short encounter was for us, and for them, reason enough to stay in contact.

Sometimes being present and aware of the situation and keeping yourself open toward other is the only way to truly help someone. Refugees who passed through our country were in need of food and clothing, but often the only thing they needed the most was to share time and stories with another person. To feel human.

DSC_5518DSC_3624DSC_3833DSC_3882DSC_5517DSC_3836DSC_5599DSC_5576DSC_3891DSC_3749DSC_3758DSC_3854DSC_5567DSC_3673DSC_3734DSC_551012067346_10154228790992501_432158984_n

Published in:

LICEULICE street magazine

Anđela Petrovski © All Rights Reserved

Solo exhibition “Adet”, Anđela Petrovski & Jelena Žigić

Exhibition about Novi Pazar, town in Serbia. Exhibition contained two separate stories, one from Jelena and one from me. My part was the “Coffee and tea house Teferič” story  🙂

 

Dom Kulture Studentski Grad

Beograd, Srbija

IMG_3900
Petar Marković 
IMG_3887.jpg
Ešref Džanefendić

 

This slideshow requires JavaScript.

 

Interview

Coffee house reportage 🙂

About exhibition in magazine ČukaricaRakovica

Gallery

Photography: Pavle Kaplanec & Danilo Mijatović

http://www.dksg.rs/

 

 

BLOG REPORTAGE PUBLISHED

My blog photo story about coffee shop “Teferic” in Novi Pazar, Serbia, published in street magazine “Liceulice”! 🙂

20150716_113023

https://andjelapetrovski.wordpress.com/2015/05/10/the-coffee-and-tea-house-teferic/

https://www.facebook.com/LICEULICE

The Coffee and Tea House “Teferic”

Kafečajnica “Teferič”

Kafečajnica “Teferič” se nalazi u Novom Pazaru. Specifična je po toplom i prijateljskom raspoloženju, mirisu i izgledu, kao i načinu pripreme kafe. Nalazi se u staroj čaršiji u centru grada, okružena zanatlijskim dućanima, pekarama i pržionicama kafe. Ispod nje se nalazi Isa – Begov hamam čije dvorište, ograđeno debelim zidovima, leti služi kao bašta. U uglu kafečajnice je kuhinjica, gde se kuva kafa u prosutom žaru. Čovek iza šanka vešto i brzo kuva kafu i sipa u šoljice. Prostorija je uvek puna ljudi, onih koji se zadube u priču i onih koji popivši prvu kafu nastavljaju svojim putem. Momak iz kafečajnice prenosi kafe od dućana do dućana po narudžbini, tako da se, svakog momenta na nekom mestu ispija ta kafa, spremljena na žaru u “Teferiču”. Ovde su svi prijatelji, kolege ili komšije. Ljudi se smeju, dinamični su, često šetaju od stola do stola pozdravljajući se sa poznatim i sa nepoznatim ljudima. Naruče novu turu i kreću u novu priču. Ovo mesto predstavlja nezaobilaznu tačku na putu skoro svakog čoveka koji u tom trenutku prolazi čaršijom. Jednostavno odiše takvom atmosferom, da nas zove da na momenat napravimo pauzu za kafu, nasmejemo se, sretnemo ljude, podelimo određene trenutke smeha i priča, i nastavimo dalje.


The Coffee and Tea House “Teferic” is located in Novi Pazar, Serbia. It’s situated in the town center’s old bazaar, surrounded by craft stores, bakeries and coffee roasters. Teferic is unique for its warm and welcoming ambiance but also for its process of preparing coffee. The old Isa-Begov bath house resides just below the coffee house. It’s backyard, enclosed by ancient stone walls, serves as a patio in the summer. In the corner of the café is a very small kitchen, where coffee is prepared on hot embers. A man behind the bar skillfully and quickly prepares the muddy thick coffee and disseminates it into cups. The place is filled with patrons: those who linger in conversation and those who drink their morning coffee and go off on their way. A young man serves the coffee from store to store so that at any given moment, coffee that is made from the Teferic kitchen is being sipped in some location of the bazaar. Everyone here is a friend, a colleague or a neighbor. People here are dynamic, they often walk from table to table to greet familiar and even unfamiliar faces. They order another round and start a new conversation. This place is an inevitable destination for almost anyone who visits the bazaar. It simply radiates such an atmosphere that it calls for a moment to take a coffee break, smile, greet people, share a moment together and go on with our day.

1

6

10

8

9

DSC_8937

11

DSC_9188

DSC_9107

DSC_9412

Anđela Petrovski © All Rights Reserved

Part of the project “OkO Srbije”

http://www.okosrbije.com/

Creation of Jane Austen

“About the Jane Austen Project”
 For a school assignment, we were given the theme of documenting the process of work in any trade of our choice. Aside from a few professional assignments I was commissioned to do, this was one of most precious experiences in documentary photography.  I came to the idea of documenting the process of building a ship out of shear coincidence. When I arrived to the location, the building of the tourist river ship, Jane Austin, had just commenced.
 The people who worked there were very accommodating to me and to the project. They gave me permission for my assignment and they introduced me to the safety rules. This location was overwhelming, the work was arduous, there were many employees and multiple processes. It was interesting and hard for me to introduce myself and let people know that I will be spending a lot of time there. The most precious moment came when I finally felt like part of the crew.
I would come, put on a  safety crash helmet, say hello to everyone and we all go back to work. I became part of the location. The building of the Jane Austen is documented from the cutting of the first sheet of metal, all the way to the ship launching. I learned to stay present in the moment, to dedicate myself, to stay away when it’s needed and to become invisible. It was rewarding to dedicate four months to something, make someone’s day a little more interesting, and come out of the experience with a complete story about creating something so important and big in size.
I’d like to thank my father  for being my contact to the shipyard, Vahali shipyard for license and all the employees of the shipyard for all the enjoyable and productive working days.

Reportaža o nastanku broda “Jane Austen”

Vahali Shipyard

Za školski zadatak smo imali temu proces rada. Pored nekih zanimanja koja sam dokumentovala, ovo mi je bilo jedno od dragocenijih iskustava u dokumentarnoj fotografiji. Došla sam sa idejom da zabeležim proces nastanka broda i imala sam sreću da je tek krenulo da se radi na rečnom turističkom brodu Jane Austen. Ljudi su bili jako fini i izašli su mi u susret sa dozvolom za fotografisanje i uputili me u bezbednosne mere i pravila. U pitanju je ogroman prostor, posao, mnogo ljudi i odvojenih procesa. Tako da, bilo je zanimljivo i čudno krenuti u sve to i polako upoznati i upozoriti ljude da ću tu provoditi dosta vremena. Najlepši deo mi je bio kada su se ljudi navikli na mene i kad sam postala jedna od njih. Odomaćila sam se kao da radim tamo i ubrzo su mi svi ljudi postali veoma dragi. Dodjem i stavim šlem mahnem svima i svi radimo svoj posao. Proces je ispraćen od prvog sečenja delova pa do porinuća broda. Naucila sam da reagujem, da se posvetim, da ne smetam i da budem nevidljiva. Tako da je bilo zaista lepo posvetiti nečemu 4 meseca, nekome čak malo svakodnevnicu učiniti zanimljivijom i na kraju dobiti kompletnu priču o nastanku nečeg toliko velikog i teškog.

Hvala puno prvo mom ocu za kontakt, brodogradilištu Vahali na dozvoli i gostoprimstvu i svim ljudima i radnicima na lepim i ispunjenim danima.

DSC_6760

DSC_2343

DSC_9233

DSC_9162

DSC_9085

DSC_9131

DSC_9869

DSC_9741

DSC_9683

DSC_9463

DSC_9776

Untitled-3

DSC_4841

DSC_9362

DSC_4403

DSC_2499

DSC_4471

DSC_9917

DSC_4510

DSC_2560

DSC_1928

DSC_8072

DSC_4931

DSC_8824

DSC_9041

Anđela Petrovski © All Rights Reserved